Erreur de locution en anglais : “Close” et “Closed”, deux adjectifs à ne pas confondre

FRANÇAIS   F R A N Ç A I S
 

Il habite près de chez toi

L’épicier est fermé toute la semaine

Point important  Ces deux adjectifs sont orthographiquement très proches, mais très éloignés en terme de sens…

Conseil  “Close” se traduit par “À proximité”, “Proche”, “Près”
Conseil  “Closed” signifie “Fermé”
  » » »   autres erreurs de locution courantes