Erreur de locution en anglais : les particularités du verbe “to pass”…

FRANÇAIS   F R A N Ç A I S
 

Peux-tu passer la fourchette à ta soeur ?

Nous sommes passés devant cet immeuble

Point important  Deux points d’attention à connaître absolument !

Conseil  1.  “To pass” veut dire “passer quelque chose à quelqu’un”. Mais lorsque vous l’employez dans ce sens, traduisez en anglais par “passer à quelqu’un quelque chose”
Conseil  2.  “To pass” signifie également “passer devant un endroit”. Le mot “devant” étant inclus dans le verbe, oubliez “in front of”
  » » »   autres erreurs de locution courantes